国内最大級アートコミュニティーサイト会員登録数1万人以上

1980年台に日本では流行した曲のタイトルです。

「女キツネ」という言葉には、男を騙す悪い女、というような江戸言葉の意味があるらしいですが、

僕は「かっこいい女の人」という意味かなと思って聴いていた記憶があります。

とにかく、キツネは悪者にされがちですね。
*************
It is the title of the song which was popular in Japan on the 1980's.

The word "female fox" seems to have the meaning of Edo language such as a bad woman who deceives a man,

There is a memory I was listening to thinking that it means "a cool woman".

Anyway, the fox tends to be a bad guy.

https://www.youtube.com/watch?v=l7mxDnuQE0M

カテゴリ
絵画・版画
タグ[編集]
このページにタグをつけてみませんか?
20 0 1 0

BRAVO SEAL

FAN 29

  • まろん
  • お昼寝ん
  • 璃零雨
  • 青空がす
  • えぬわいしー
  • 今井マイミ
  • michosh
  • nisa
  • ぶらあああ
  • まいくびび
  • 鎮守和世
  • 山岸光夫
  • hon-neko
  • あいづち
  • 安栖 千晶
  • 黒塚竜吾
  • うみ7
  • nurie
  • かきつばた
  • folder
  • Artファン
  • mi
  • 小島でおます。
  • Pooh
  • CJfan
  • さと(り)
  • makura
  • ボールペン
  • 藤本乾二

PICKUP GALLERY

OTHER GALLERY

COMMENT

会員登録をしてコメントしよう!